Hace
unos días mi amigo el P. Pablo Cervera me comunicó la reciente edición de un
libro de Gustave Thibon con el título de “Seréis como dioses”. Inmediatamente
lo compré por Amazon por dos motivos: Primero porque tengo una gran confianza
en los consejos editoriales de Pablo y, segundo, porque había leído hace años
el prólogo de Thibon de un libro de la original y espiritual pensadora francesa
Simone Weil[1]
titulado “La pesanteur et la grâce”[2]. Tanto el libro aquél,
como el prólogo, me parecieron extraordinarios y recodé el nombre de Thibon.
Cuando me llegó este libro, “Seréis como dioses”, no pensaba leerlo inmediatamente,
porque estoy inmerso en la lectura de otras varias cosas. Pero se me ocurrió echar
un vistazo al prefacio del libro, escrito por el propio Thibon y ya no pude
dejar de devorarlo, más que leerlo. Creo que lo mejor que puedo hacer es copiar
literalmente este prefacio. Es un poco largo, pero merece la pena para hacerse
una idea cabal del contenido del libro, de una manera mucho más fidedigna de lo
que yo pueda hacerlo. Más adelante hablaré de mis reflexiones ante el libro:
“Quiero
ante todo prevenir un equívoco. Al escribir estas páginas, no me he propuesto
un efecto escénico, ni la pintura de los caracteres, ni la verosimilitud en la
literatura de anticipación. La ficción teatrales sólo me sirve aquí de
ilustración concreta para el desarrollo de una idea esencialmente metafísica y
religiosa: la de las relaciones y las oposiciones entre la naturaleza y la
gracia, el tiempo y la eternidad.
Mi
ambición es desnudar, poner en carne viva un problema, más que aportar una
solución. Vivimos en una época en la que el poder del hombre sobre la
naturaleza se acrecienta cada día en proporciones incalculables; el progreso de
las técnicas nos aporta mil cosas (el pan cotidiano, la protección contra los
elementos, la cura de las enfermedades, etc.) que nuestros antepasados pedían
antaño a los poderes celestiales. Los filósofos ateos ven en esta evolución la
señal de una eliminación progresiva de los mitos religiosos: Dios no era más
que la proyección imaginaria de terrores y necesidades de una humanidad
infantil; cuando esos temores sean apaciguados y esas necesidades satisfechas
por los progresos de la ciencia, la ficción divina ya no se empleará y se
desvanecerá por sí misma. Los creyentes responden que la naturaleza ha sido confiada
al hombre para ser corregida y mejorada y que las realizaciones técnicas corresponden
al plan de Dios sobre la historia: el progreso temporal nos acerca a la
perfección eterna como la curva se inclina hacia la asíntota; no es otra cosa
que el completo desarrollo de la semilla divina que el hombre lleva en sí.
Esta
afirmación merece ser examinada a fondo. Es indiscutible que todo lo que
llamamos civilización se encuentra ligado a una serie de victorias sobre la
naturaleza, a una reducción del margen de caos y azar que Dios dejó en el
universo. Ayúdate, el cielo te ayudará: es vano pedirle únicamente a la oración
lo que se puede obtener por la acción, y tanto más que los resultados de la
acción jamás han dejado de revelarse de otro modo que precisos y fecundos, más
que los de la oración. Los progresos de la agricultura y de los medios de
comunicación han conjurado más hambrunas que las llamadas a la misericordia divina
y el que sufre de apendicitis tiene más probabilidades de curarse entregándose a
un cirujano que encendiendo velas en un templo. Todo esto es verdad, pero ¿se
puede ir indefinidamente por ese camino? ¿No hay un punto crítico más allá del
cual el hombre deja de ser el colaborador de Dios para convertirse en su rival,
donde Prometeo, embriagado por sus conquistas, cede el lugar a la vieja
serpiente del Edén que prometía a la criatura la igualdad con el Creador? Y
este Edén perdido por el pecado, ¿es posible y nos está permitido reconstruirlo
por medio de la ciencia?
Supongamos
–como las conquistas aceleradas de la ciencia nos permiten preverlo sin
demasiada inverosimilitud– que, gracias a esta docilidad ilimitada de la
naturaleza, el mito del paraíso terrenal llegue a tomar forma en la realidad[3]. ¿Qué
quedará, ante este deslumbrante éxito, de las formas arcaicas del genio humano
que son las metafísicas y las religiones? ¿Para qué discutir sobre las esencias
cuando se pueden manejar los fenómenos al antojo? ¿Y por qué rezar cando los
beneficios infalibles de la ciencia reemplazan a los factores inciertos de los
dioses? El día en que, por ejemplo, los científicos descubran el remedio específico
contra el cáncer, las súplicas de las multitudes de Lourdes nos parecerán tan
anticuadas y de un rendimiento tan dudoso como consultar los oráculos o el
examen del hígado de las aves. La sola experiencia muerde sobre lo real; la
especulación y la fe flotan en el vacío. El mundo se descubre y se organiza, no
se explica; las cosas, mudas a las llamadas del pensamiento puro y de la
oración, sólo responden a las preguntas que se les plantea con las manos, y en
este inmenso complejo de “cómo” sin “por qué”, el estudio y el gobierno de los
efectos deben sustituir sin restricción a la vana búsqueda de las causas. En el
límite de esta evolución, los positivistas y los marxistas tendrán razón contra
los filósofos y los creyentes.
Vayamos
hasta el final: la creación de la vida y la supresión de la muerte –y una dicha
infalible u universal obtenida, no por la sabiduría o por la oración, que sólo
eran, en el fondo, el aprendizaje de la muerte, sino por el ajuste científico
de los mecanismos del cuerpo y del alma. ¿No podemos concebir, al término de
este ascenso, un nuevo tipo de humanidad, un hombre divino que, habiendo comprendido
y captado a fondo la palabra de Marx: “El mundo no está hecho para ser
contemplado, sino para ser transformado”, vuelva a encontrar, como el Dios del Génesis,
la paz y el descanso del séptimo día frente a un universo purgado de su genio
del mal y del caos? Así se cumpliría el deseo de Nietzsche: “debemos dejar de
ser hombres que rezan para convertirnos en hombres que bendicen”.
He
querido mostrar que incluso en esta hipótesis extrema –la de un
acondicionamiento perfecto y definido de la vida temporal–, el hombre no habría
avanzado un solo paso hacia su verdadero destino, que es “de otro orden”, como
decía Pascal, y que lo espera más allá del tiempo y del otro lado de la muerte.
La armonía total y perpetua de las sombras de la Caverna no implica el menor
ascenso hacia el mundo de la luz. Más que esto: si es cierto que el hombre
tiene un alma y que esa alma está hecha para Dios, la perfección misma de este
paraíso artificial no podrá más que purificar su sed de verdadera luz. En la
situación actual de la humanidad, la imposición de la muerte, que se abate
sobre nosotros “como un ladrón” nos hace concebir y desear la vida eterna con
demasiada frecuencia como la prolongación bienaventurada de la vida de aquí
abajo y del mundo de las apariencias. Pero cuando la muerte haya desaparecido,
el hombre estará situado ante una elección
trascendental y sin aleación entre lo indefinido y lo infinito, el tiempo y la
eternidad. Dios ya no será lo que la tierra no da todavía, sino lo que la
tierra no puede dar. El personaje de Amanda encarna precisamente esta necesidad
de Dios, no ya en calidad de soberano, curandero o consolador temporal, sino en
calidad de Dios: lo desconocido y el misterio en estado puro. Ella escoge el riesgo total e irreversible de
la muerte para reencontrar la inefable unidad de su origen. Y esta irrupción
imponderable de lo absoluto basta para trastocar todos los cálculos de los
hombres-diosas y para dislocar su paraíso…
Todo
el drama gravita en torno a este interrogante supremo: ¿Es Dios para nosotros
una promesa auténtica de vida eterna o bien un seguro imaginario contra los
males que afligen la vida de aquí abajo y contra la muerte que la anula? En la
primera hipótesis, el fundamento esencial de la religión permanece intacto,
pase lo que pase; en la segunda, cada victoria de la criatura marca una derrota
del creador, y el triunfo sobre la muerte, suponiendo que sea posible, eliminará
definitivamente a Dios de la historia, porque el tiempo habrá tomado el lugar
de la eternidad.
A
muchos cristianos modernos, que aclaman sin reserva todos los progresos
temporales, como los efectos y las pruebas de la vocación divina del hombre, quisiera
plantearles esta pregunta-límite que divide para siempre a los hombres del
futuro y los hombres de la eternidad: si, de un día para otro, la ciencia suprimiera
la muerte, ¿qué pensarían ustedes de éste “plan de Dios sobre la historia” que
perpetuaría indefinidamente la separación entre el hombre y Dios? Y sobre todo,
¿qué escogerían? ¿Aprovechar un decubrimiento que les privaría para siempre de
la visión de aquél al que ustedes llaman su Dios o bien precipitarse en lo
desconocido para reunirse con él? Si optan por el primer capítulo de la
alternativa, ustedes confiesan que su patria está en el tiempo y que su Dios no
es más que una canción de ruta con la cual se mece el cansancio de una
humanidad en marcha hacia el paraíso terrenal. Y ese Dios se acerca
singularmente al “último mesón” de Baudelaire, al “comodín” de Nietzsche o al
“opio del pueblo” de Marx. Pero si, colmados con todos los bienes y seguridades
de este mundo, pueden decir junto con san Pablo: cupio dissovi et ese tecum
(deseo morir y estar contigo), si desean ver a Dios desde el fondo de su ser,
no ya en el espejo de la creación, sino cara a cara, entonces son
verdaderamente discípulos de Aquél cuyo reino no es de este mundo y que no da
como da el mundo.
Asistía
yo recientemente a un sermón en el que el predicador citaba esta frase de un
pecador arepentido por la cercanía de la muerte: “La impiedad es perfecta para
vivir, pero es el diablo para morir”. ¡Admirable profundidad de banalidades! Así, lo que empuja a tantos hombres hacia Dios,
no es la libertad del amor, sino la servidumbre de la muerte; la brevedad y no
la imperfección de la vida terrestre. La idea de Dios la rechazan como un
fantasma que envenena la vida y, cuando esta vida se les escapa, se tragan ese
veneno como un remedio: es la última y engañosa tabla de salvación para el
viejo hombre desesperadamente aferrado a su vieja vida. “Un poco de mentira
para vivir, mucha mentira para vivir”, decía Nietzsche. Allí está la línea
divisoria entre la religión utilitaria y el misticismo: ¿Es el miedo a la
muerte el que nos hace gritar hacia Dios o es la llamada de Dios la que nos
hace aceptar y desear la muerte? Y si tuviésemos la posibilidad de elegir entre
la perpetuidad y la eternidad, ¿de qué lado se inclinarían nuestros deseos?
No
creo que la elección se presente jamás al hombre bajo esta forma absoluta. He
querido simplemente sacar a plena luz, por la amplificación del mito y de la
tragedia, el abismo irreductible que separa dos universos: el de la naturaleza
y el del tiempo, donde es imposible fijar a priori límites a los progresos del
hombre, y el de la gracia y la eternidad donde sólo Dios puede introducirnos.
La
gran tentación de nuestra época es confundir estos dos universos pidiendo a las
obras del tiempo que cumplan las promesas de la eternidad. Y ruego al lector
que interprete este drama como una señal de alarma sobre un camino que podría
conducir hacia esta especie de infierno en el que, siguiendo la fórmula
angustiada de Simone Weil, el hombre se creería por error en el paraíso”.
Aunque
sea redundante, quiero repetir lo que dice Thibon nada más empezar su prefacio.
Pese a que el libro está escrito como si fuera una obra de teatro, no es tal.
Es un largo diálogo filosófico-religioso sobre la vida, la muerte, el progreso
científico-técnico, el transhumanismo y la inmortalidad física. Un poco como
los diálogos de Platón. ¡Casi nada! Es verdaderamente sorprendente que un libro
escrito en 1959 aborde con tal lucidez temas que hoy, en 2020, son el núcleo de
la discusión ética más candente. Y, además, es también enormemente pertinente
en estos momentos de coronavirus. No creo exagerar si digo que este libro tiene
un carácter profético, en el sentido de que profeta es, no tanto el que ve el
futuro, sino el que profiere la verdad. Con sólo leer ese prefacio, se puede
entender la exposición mi postura y mis reflexiones al respecto que hago a
continuación, sin por allo hacer más spoiler del que hace el propio autor.
Debo
decir, en primer lugar, que me cuento entre los católicos que creen firmemente “que la
naturaleza ha sido confiada al hombre para ser corregida y mejorada y que las
realizaciones técnicas corresponden al plan de Dios sobre la historia: el
progreso temporal nos acerca a la perfección ¿¿¿eterna??? (Esta
palabra no la suscribiría) como la curva se inclina hacia la asíntota;
no es otra cosa que el completo desarrollo de la semilla divina que el hombre
lleva en sí”. No otro es el sentido del libro del Génesis cuando
Dios le dice al ser humano recién creado: “Creced y multiplicaos, llenad la
tierra y pastoreadla[4]”. Pero, aunque me
considero un cristiano moderno –en el sentido de ser un cristiano de nuestros
tiempos, no de ser partidario de la modernidad en sentido filosófico–, no me
considero de los “cristianos
modernos, que aclaman sin reserva todos los progresos
temporales”. De hecho, tengo grandes reservas. A las preguntas que
se lanzan, que dicen: “¿se puede ir indefinidamente por ese camino?
¿No hay un punto crítico más allá del cual el hombre deja de ser el colaborador
de Dios para convertirse en su rival, donde Prometeo, embriagado por sus
conquistas, cede el lugar a la vieja serpiente del Edén que prometía a la
criatura la igualdad con el Creador? Y este Edén perdido por el pecado, ¿es
posible y nos está permitido reconstruirlo por medio de la ciencia?”.
Pues bien, a esas tres preguntas respondería, sin duda, no, sí y no,
respectivamente. Creo que esto es pertinente, porque el libro está prologado
por Juan Manuel de Prada y, en ese prólogo, este escritor afirma que “A
Thibon también lo exasperaban esos católicos de su tiempo (tiempo tumultuoso de
renuncias y delicuescencias) que se mostraban incapaces de juzgar, mucho menos
de execrar, los “progresos” de la ciencia y de la técnica, aceptando que
formaban parte del “plan de Dios sobre la Historia. Ante esta expresión
sacrílega…”. Ante esto, afirmo categóricamente: Ni esa expresión es
sacrílega, sino que está formulada en el Génesis ni los progresos de la ciencia
hay que ponerlos entre comillas, ni el hecho de que se crea que forman parte
del plan de Dios sobre la historia significa que no se puedan juzgar y execrar
los que sean execrables. ¿Qué sería de nosotros sin esos progresos? Viviríamos
en la edad de piedra. Hay, efectivamente, muchos católicos que miran con
desconfianza esos que consideran “progresos”, pero no se privan de tener un
coche, de tomar medicinas o de usar un ordenador. Cierto que como todo bien, el
progreso puede contener semillas de mal. Pero la solución no es execrar ese
bien, sino separar el bien del mal y hacer el bien y evitar el mal. Thibon
dice, sin apoyarlo ni refutarlo que “el progreso temporal nos acerca a la
perfección ¿¿¿eterna??? (recuerdo que no suscribía la palabra
eterna) como la curva se inclina hacia la asíntota”.
Creo en esa aproximación asintótica pero, precisamente, veo en la asíntota la
línea roja que no debemos traspasar, aunque pudiésemos hacerlo.
Pero
la prueba de fuego que plantea Thibon a los católicos que creemos en el
progreso científico y técnico como realización del plan de Dios, es la siguiente:
“¿Es
el miedo a la muerte el que nos hace gritar hacia Dios o es la llamada de Dios
la que nos hace aceptar y desear la muerte? Y si tuviésemos la posibilidad de
elegir entre la perpetuidad y la eternidad, ¿de qué lado se inclinarían
nuestros deseos?”. Pues bien, mi respuesta, la de un
católico que cree que, efectivamente, cree en la “expresión sacrílega”
de “que
la naturaleza ha sido confiada al hombre para ser corregida y mejorada y que
las realizaciones técnicas corresponden al plan de Dios sobre la historia”,
es inequívoca y rotundamente la segunda. Es decir, mis deseos se inclinan de
forma rotunda a que “es la
llamada de Dios la que nos hace aceptar y desear la muerte”.
Es decir, elijo la eternidad. Elijo aceptar el castigo de la muerte para
salvaguardar la promesa de la eternidad. No obstante, quiero romper una lanza
en favor de los que buscan a Dios en el momento de su muerte, tras esquivarle
en vida. Es posible que la misericordia de Dios, en el último momento de una
vida de negación, haga que se caiga la venda de las vanidades que a menudo nos
ciegan. Como decía Gabriel Celaya:
Cuando
se miran de frente
los
vertiginosos ojos claros de la muerte,
se
dicen las verdades:
las
bárbaras, terribles, amorosas crueldades.
O
como también decía uno de los que experimentaron esta caída de la venda, Oscar
Wilde: “Al menos una vez en su vida, todo hombre camina con Cristo hacia
Emaús[5]”. Y para algunos,
ese momento en su vida es el de su muerte. Y entonces responden a la pregunta
de la segunda manera. Es decir es, también a ellos, la llamada de Dios la que les
hace aceptar y desear la muerte. Es decir, elijen, como yo, la eternidad. Elijen
también aceptar el castigo de la muerte para salvaguardar la promesa de la
eternidad, con la misma o mayor sinceridad que yo lo pueda hacer.
Como
tal vez pudiera pensarse que hablo de boquilla, trascribo aquí un sueño de
duermevela que tuve hace un tiempo indefinido, tal vez hace unos treinta o treinta
y cinco años, cuando debía yo contar con treinta y tantos años de vida. Fue uno
de los sueños más vívidos y nítidos que he tenido nunca. Todavía lo recuerdo
con nitidez y, cuando lo hago, se me pone una mirada risueña. Lo puse por
escrito en el año 2000, casi una veintena de años más tarde de haberlo tenido. Dice
así:
Sábado, 24 de
Junio del 2000
A mi muerte
He visto a la muerte y me ha sonreído.
No la reconocí al pronto. Era un pacífico duermevela del amanecer cuando
apareció ella. Una bellísima mujer de mi edad. Pálida como el marfil, su rostro
quedaba enmarcado por una rubia y también pálida melena que caía recta sobre
sus desnudos hombros. Vestía un elegante y sobrio traje negro que resaltaba la
esbeltez de su talle y le llegaba hasta justo encima de las rodillas, dejando
ver unas piernas esbeltas. No sé por qué, sus rodillas me llamaron
poderosamente la atención. Siendo normales, tenían algo de extraordinario que
no sé definir. El traje, sin mangas, se unía entre atrás y delante con sencillas
hebillas de plata sobre las suavemente marcadas clavículas. Sus brazos de un
delirante marfil blanco, verticales a lo largo de su cuerpo, contrastaban con
su negrísimo vestido. Y su sonrisa. Amiga de amar, amante. Me sentí
inmediatamente atraído por ella. Transmitía paz, sosiego, deseo de seguirla.
Así se lo dije –llévame contigo. Su sonrisa se hizo aún más tierna y atractiva.
Yo todavía no la había reconocido. Creo que fue entonces cuando lo hice.
Llévame contigo –repetí, esta vez sabiendo lo que pedía. Entonces, sin dejar de
sonreír, con una voz profunda y suave, me habló. No puedo –me dijo– todavía tienes muchas cosas que hacer
aquí. Después se difuminó de mi sueño.
Han pasado bastantes años desde
entonces y su recuerdo vuelve, de cuando en cuando, nítido a mi memoria. He
procurado hacer muchas cosas. Supongo que muchas no serán las que tenía que
hacer, no tengo la receta. Pero he aprendido que la ternura de esa mujer es
sólo el reflejo del amor de quien la envía. Me quedan, supongo, aún más cosas
por hacer y, aunque no sepa cuales, sé que todas ellas tienen que ver con el
anuncio del amor de quién la envía. Ninguna voz me dice qué tengo que hacer,
pero sí noto algo que me guía. Supongo que nunca acabaré de hacerlo, pero ansío
ser llamado por Él y que ella venga otra vez a buscarme. Por eso, “si
debiera morir y dejaros con vida, no quedéis como tantos, eternamente
afligidos, que hacen durar el luto en polvo triste y lloran. Os ruego, por el
contrario, que volváis a la vida y sonriáis, infundiendo ánimo a vuestro
corazón y a vuestras manos temblorosas para consolar a otros corazones.
Completad mis tareas inacabadas y quizá pueda así consolaros[6]”. Pero acabad, no mi tarea, sino
las vuestras y a vuestra manera. Sabed, sin embargo, que sólo hay una Tarea. El
que asigna a cada uno su papel en Ella, me ha llamado a la Vida. Como un amigo
del alma me ha dicho: “Ven a mí, tú que estás cansado, que yo te aliviaré”.
Te explicaré el porqué de todo lo que ha ocurrido porque tenía que ocurrir y tú
no has entendido. Haré que tu corazón arda con mis palabras. Me ha dicho:
“Tu
corazón, ya terciopelo ajado,
llama a un campo de almendras espumosas
mi avariciosa voz de enamorado.
A las aladas almas de las rosas
del almendro de nata te requiero,
que tenemos que hablar de muchas cosas,
Durante
todo el presente eterno de Cristo.
Un
mes más tarde, lo reescribí en verso blanco para poder hacer un experimento
poético. El experimento
poético que me llevó a esta versificación, que no me parece muy buena,
consistió en ir entreverando esta versificación con la “Elegía a la muerte de
un amigo” de Miguel Hernández, cuya estrofa final cito también en mi recuero
del sueño, y otra poesía que escribí cuando mis dos queridísimos cuñados, Adela
Uriarte y José Morales, mujer y marido, ella hermana de Blanca, mi mujer, murieron juntos en un terrible
accidente de coche. El experimento quedó así[8]:
Contrapunto a tres voces sobre un tema
y sus variaciones.
He visto a la muerte y me ha sonreído.
No la reconocí al pronto
en el pacífico duermevela de rosados
dedos
en que apareció, bellísima mujer madura
y orlada de misterio.
Pálido como marfil, su rostro.
Su azabache melena caía
recta sobre sus desnudos hombros.
Elegante y sobrio traje negro,
resaltando la esbeltez de su flexible
talle,
hasta las místicas rodillas.
Sobre las suavemente marcadas
clavículas,
hebillas de perlada plata
unían haz y envés.
El delirante marfil blanco de
sus brazos,
verticales a lo largo del cuerpo,
contrastaba con su negrísimo vestido.
Y su sonrisa.
Amiga de amar, amante.
Su paz y su sosiego me atrajeron
despertando el deseo de seguirla.
En Orihuela, su pueblo y el mío,
“Llévame contigo”, le dije absurdamente,
se me ha muerto como el rayo
y su sonrisa se hizo aún más tierna.
Ramón Sijé, a quien tanto quería)
Mis sentidos aún no la habían conocido
Yo quiero
ser llorando el hortelano
pero el tiempo, suspendido,
de la tierra que
ocupas y estercolas,
me dio la clave del secreto.
compañero del alma,
tan temprano.
“Llévame contigo”, repetí,
Alimentando lluvias,
caracolas
sabiendo, ahora sí, lo que pedía.
Corríais sin saberlo
hacia la muerte
y órganos mi dolor
sin instrumento,
Sin dejar de sonreir, con voz profunda
y suave,
que en forma de
camión os esperaba.
a las desalentadas
amapolas
me llegó su respuesta ineludible.
¡Qué fatídica cita
habíais hecho!
daré tu corazón por
alimento.
“No puedo –me dijo– tus quehaceres fluyen aún en la
clepsidra”.
¡Qué rito segundo a
segundo consumado!
Tanto dolor se agrupa
en mi costado
De inmediato se esfumó en mi sueño.
Un adiós menos y aún
tendríamos la risa.
que por doler me
duele hasta el aliento.
Han pasado largos los años desde entonces
Una parada a causa de
un mareo
Un manotazo duro; un
golpe helado,
y su recuerdo aún vuelve, recurrente,
y vuestra vida
seguiría a nuestro lado
un hachazo invisible
y homicida,
nítido en mi memoria y en mi vida.
mezclada a la dulce
ignorancia
un empujón brutal te
ha derribado.
He procurado que la acción siga
fluyendo de mis manos.
de lo que podría
haber pasado
No hay extensión más
grande que mi herida,
No sé si he fermentado el néctar
adecuado.
con otro adiós o sin
parada.
lloro mi desventura y
sus conjuros
He aprendido, sin embargo, a
distinguir,
Pero todo se ha
cumplido y no ha quedado nada
y siento más tu
muerte que mi vida.
en el rescoldo de su ternura de mujer,
si no es el pálido
recuerdo,
Ando sobre rastrojos
de difuntos,
un mensaje de alguien que la guía.
si no son las
lágrimas saladas y calientes
y sin calor de nadie
y sin consuelo
Me quedan, tal vez, algunas gotas de
hidromiel
que me inundan los
ojos y la boca.
voy de mi corazón a
mis asuntos.
en el reloj de arena de mis hechos.
¿Aprenderemos a vivir
tan solos?
Temprano levantó la
muerte el vuelo,
Y, aunque no sepa de sabores ni
perfumes,
¿Serán los años
iguales sin vosotros?
temprano madrugó la
madrugada,
sé que son, tienen que ser,
¿Podré sin ti, José,
seguir corriendo
temprano estás
rodando por el suelo.
anuncio del amor de quien la envía.
o sin ti, Adela,
seguir admirando la belleza?
No perdono a la
muerte enamorada,
Ninguna voz marca mi camino,
¡Ay, triste muerte
que nada respetas!
no perdono a la vida desatenta,
pero noto una presencia conductora.
Te llevas los mejores
de nosotros.
no perdono a la
tierra ni a la nada.
A pesar de la duración de mis tareas
Nosotros nos haremos
viejos.
En mis manos levanto
una tormenta
ansío que me busque y que me encuentre,
Nuestras carnes se
irán haciendo blandas,
de piedras, rayos y
hachas estridentes
trayendo el último mensaje del amor
eterno.
frágiles nuestros
huesos, flaca la memoria.
sedienta de
catástrofes y hambrienta.
Por eso, si debiera morir y dejaros
con vida,
Vosotros no. Vosotros
seguiréis iguales.
Quiero escarbar la
tierra con los dientes,
no quedéis como tantos, eternamente
afligidos,
Tú, José, siempre
fuerte,
quiero apartar la
tierra parte a parte
que hacen durar el luto en polvo
triste y lloran.
bebedor de oxígeno,
veloz en la carrera.
a dentelladas secas y
calientes.
Os ruego, al contrario, que volváis
a la vida sonriendo,
Tú, Adela, tan llena
de belleza,
Quiero minar la
tierra hasta encontrarte
infundiendo ánimo a vuestro corazón
destilando suavidad y
ternura en tu mirada.
y besarte la noble
calavera
y a vuestras manos temblorosas,
Viejos nosotros,
jóvenes vosotros para siempre.
y desamordazarte y
regresarte.
para así consolar otros corazones.
Volverás a mi huerto
y a mi higuera:
Completad mis tareas inacabadas
por los andamios
altos de las flores
y quizá pueda así consolaros.
pajareará tu alma
colmenera
Pero acabad, no mi tarea, terminad las
vuestras
de angelicales ceras
y labores.
y hacedlo a vuestro propio modo.
Volverás al arrullo de las rejas
Sabed, sin embargo, que hay una única
Tarea.
de los enamorados
labradores.
Aquél que asigna a cada uno su papel en
Ella,
Alegrarás la sombra
de mis cejas,
me llamará a la Vida,
y tu sangre se irán a
cada lado
diciéndome como un amigo del alma:
disputando tu novia y
las abejas.
Ven a mí, tú, el que estas cansado,
Tu corazón, ya
terciopelo ajado,
que yo te aliviaré.
llama a un campo de
almendras espumosas
Te explicaré el porqué de todo,
mi avariciosa voz de
enamorado.
todo lo que ha ocurrido desde siempre
A las aladas almas de las
rosas
porque tenía que ocurrir y tú no has
entendido.
del almendro de nata
te requiero,
Haré tu corazón arder con mis palabras.
que tenemos que
hablar de muchas cosas,
Me ha dicho, me dirá, me dice:
compañero del alma,
compañero.
Tu
corazón, ya terciopelo ajado,
llama a un campo de almendras
espumosas
mi
avariciosa voz de enamorado.
A las aladas almas de las
rosas
del
almendro de nata te requiero,
que
tenemos que hablar de muchas cosas,
compañero
del alma, compañero.
Durante
todo el presente eterno de Cristo.
Que
este experimento poético sea bueno o malo, no lo sé. Pero no creo que quepa
mucha duda de la veracidad de mi respuesta. Al menos de mi respuesta espiritual.
Porque el animal que llevamos dentro, con el terrible instinto de conservación
del que le ha dotado la naturaleza, puede jugarnos una mala pasada en el momento
de la muerte y que se nos olvide la elección. También el miedo al dolor de una
larga enfermedad, que lo tengo, puede jugarme una mala pasada. Pero ahí sí que
entra en juego nuestra “sacrílega” misión de, cumpliendo con el plan de Dios,
intentar a través de la medicina, minimizar, ya que no se podrán nunca
eliminar, los sufrimientos físicos y mentales que esa enfermedad pueda producir.
Pero, para que, llegado el caso, el instinto de supervivencia o el dolor no me hagan
olvidar mi elección, para minimizar el dolor espiritual en su momento, rezo muy
a menudo, desde hoy, con las palabras del anciano Simeón cuando se encontró con
Jesús niño en el Atrio de los Gentiles del Templo de Jerusalén. Dijo:
“Ahora,
Señor, según tu promesa, puedes dejar a tu siervo irse en paz. Porque
mis ojos han visto a mi salvador, a quien has presentado ante todos los pueblos,
luz para iluminar a las naciones y gloria de tu pueblo, Israel”.
Y
rezo a san José, cuya fiesta celebramos ayer, para que me conceda una buena
muerte, de la mano de Jesús y de María. Pero, si esa buena muerte de irse en
paz no me es dada, que me sea dada la fortaleza para sobrellevarlo.
Amén.
De
todas estas cosas hace pensar el libro “Seréis como Dioses” de Gustave Thibon
que recomiendo fervientemente.
[1] No confundir con Simone Veil, la
política francesa.
[2] Hasta donde yo sé, este
extraordinario libro no está traducido al español. Su traducción podría ser “La
gravidez y la gracia”.
[3] Creo que es importante reseñar que
este libro fue publicado en 1959.
[4] Ninguna traducción del texto del
Génesis utiliza la palabra “pastoreadla”. Suelen usar, “sometedla” o “dominadla”.
Pero un buen amigo mío que domina el hebreo antiguo me dijo hace años que la
palabra pastoreadla encaja perfectamente es esa traducción y que es, además,
mucho más adecuada, para una cultura nómada que “sometedla” o “dominadla”.
[5] “Epistola in carcere et vinculis”,
más conocida por “De profundis”.
[6] Del poema
“Turn again to life” de Mary Lee Hall
[8][8] No transcribo el sueño versificado, como no lo hago
con la “Elegía por la muerte de un amigo” de Miguel Hernández, ni mi otra
poesía a la muerte de mis cuñados José y Adela. Están entreverados en el
experimento. El que quiera y tenga tiempo, los puede separar. El de Miguwl
Hernandez, desde luego, merece la pena.
No hay comentarios:
Publicar un comentario